Regarded as one of the most important contemporary Brazilian writers, Adriana has produced substantial amount of work. I had the pleasure to meet her for dinner, together with the organizers of the on-going Brazilian Culture Month, at a fine vegetarian restaurant last night. Poised, elegantly-dressed and soft-spoken, she also seems to be a restless traveler, a keen explorer of the world and a deep thinker. I’ve read some of her short stories and appreciate her poetic prose and thought-provoke themes.
It’ll be a treat to speak to her on stage tomorrow. Come along if you can.
below is her wikipedia entery.
Adriana Lisboa (born 1970 in Rio de Janeiro) is a Brazilian fiction writer and poet. She currently resides in the United States. She has published eleven books – novels, poetry, short stories and works for children.
Written in Brazilian Portuguese, her books have been translated into English, Spanish, French, German, Italian, Swedish, Serbian and Romanian (with forthcoming translations into Arabic), and appeared in thirteen countries.  Her latest work to appear in English is the novel Crow blue (Azul-corvo), published in the United Kingdom by Bloomsbury in 2013 and forthcoming in the United States in 2014. 
Considered one of the most important Brazilian contemporary writers, Lisboa has been awarded the prestigious José Saramago Prize for her novel Symphony in White, a Japan Foundation Fellowship, a Brazilian National Library Fellowship, and the Newcomer of the Year Award from the Brazilian section of IBBY (the International Board on Books for Young People) for her book of poetry for childrenLíngua de trapos (A Tongue Made of Scraps), among other prizes. In 2007, Hay Festival/Bogota World Book Capital selected her as one of the 39 most distinguished Latin American writers under the age of 39.
Lisboa holds a BFA degree in Music from Rio de Janeiro Federal State University (UniRio), a MFA degree in Brazilian Literature and a PhD in Comparative Literature from Rio de Janeiro State University (Uerj). She was a visiting scholar at the International Research Center for Japanese Studies (Nichibunken), in Kyoto, and, in the US, at the University of New Mexico and the University of Texas at Austin.
Lisboa worked as a musician and a translator for twenty years. She started to make a living performing at eighteen as a Brazilian Jazz singer in France, and afterwards was a flautist and music teacher in Brazil. She translated into Portuguese the fiction, poetry and nonfiction of such authors as Cormac McCarthy, Jonathan Safran Foer, Peter Carey,Margaret Atwood, Maurice Blanchot, Marilynne Robinson, Wells Tower, Amy Bloom, and Robert Louis Stevenson, among others. She currently devotes her time to writing, and serves on the board of directors of Denver-based nonprofit US-Brazil Connect.
Lisboa is a practicing Buddhist. With a Zen background, she currently follows the Tibetan Kagyu teachings of Khenchen Thrangu Rinpoche. She has been a vegan for many years, and an animal rights advocate.
· Hanoi – 2013
· Azul-Corvo – 2010. Crow Blue (Bloomsbury UK, 2013. Translated by Alison Entrekin). Also published in Argentina, Portugal, France, Italy and Serbia. Forthcoming in the US (Bloomsbury)
· Rakushisha – 2007. Hut of Fallen Persimmons (Texas Tech University Press, 2011. Translated by Sarah Green). Also published in Portugal and Italy. Forthcoming in Romania.
· Um beijo de colombina – 2003. Also published in Portugal and Sweden
· Sinfonia em branco – 2001. Symphony in White (Texas Tech University Press, 2010. Translated by Sarah Green). Also published in France, Mexico, Italy and Germany. Forthcoming translations in Romania and Egypt.
· Caligrafias – 2004. Stories from this book appeared in Brazil: A Traveler’s Literary Companion (Whereabouts Press), Litro magazine #114 and BrooklynRail.com.
· O coração às vezes para de bater – 2007. Also published in Switzerland (French)
· A sereia e o caçador de borboletas – 2009)
· Contos populares japoneses – 2007. Also published in Italy
· Língua de trapos – 2005
· 2003 José Saramago Prize for Symphony in White (Portugal)
· 2005 Moinho Santista Award for her body of work (Brazil)
· 2006 Newcomer of the Year Award, Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil – Brazilian Section of IBBY for Língua de trapos (Brazil)
· Highly Recommended, Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil – Brazilian Section of IBBY, for Língua de trapos and Contos populares japoneses
· 2007 Hay Festival/Bogota World Book Capital – selected as one of the 39 most distinguished Latin American writers under the age of 39
· 2004 and 2008 Jabuti Award – Shortlisted in the Best Novel of the Year category, for Um beijo de colombina and Rakushisha (Brazil)
· 2009 Prix des Lectrices de Elle Magazine – Shortlisted in the Best Novel category for Des roses rouge vif/Sinfonia em branco (France)
· 2011 PEN Center USA Literary Awards – Shortlisted in the translated fiction category for Symphony in White – translated by Sarah Green (USA)
· 2011 Zaffari & Bourbon Award – Shortlisted in the Best Book of the Year category for Azul-corvo (Brazil)